Hakamono, Like 1992, 40. Kansi ja ulkoasu: Jyrki Siukonen.
Autoiluun pesiytyi niin monta ivallista nimeä, että asiantuntija on ihmeissään – ”Loukkaavia ja seksistisiä”Autot
Toksinen sävy huokuu autoslangista, kun autoja sorsitaan ”nuhapumppuina” tai
”kauppakasseina”. Asiantuntija yllättyi juurtuneista nimityksistä.
Lue tiivistelmä
Laura Niemi perkasi suomalaista autoslangia ja sen
sukupuolittuneisuutta.
Autoslangi on usein tunnepitoista, alatyylistä ja jopa
loukkaavaa.
Miehet ovat luoneet autoslangin, joka sulkee muita
sukupuolia ulkopuolelle.
Automedian ja -kaupan jargon voi vieraannuttaa
potentiaalisia asiakkaita.
Jose Riikonen
Helsingin Sanomat 25.11.2024 11:00 | Päivitetty 25.11.
15:06
"Suomen kielen ja viestinnän asiantuntija Laura Niemi
ei ole autoihmisiä.
Autoilijat käyttävät toisistaan esimerkiksi tällaisia
sanoja:
Dino, bensalenkkari, rasvanäppi, sunnuntaiautoilija,
petrooliseksuaali, renkaanpotkija.
Autoista on seuraavanlaisia nimityksiä:
Sähkövatkain, kauppakassi, nuhapumppu, hiustenkuivain,
ranskatar, munanjatke, riisikuppi.
”Kielentutkijat puhuvat affektiivisuudesta eli
tunnepitoisuudesta. Ja nämähän ovat monet todella tunnepitoisia ja alatyylisiä,
eivät ainakaan neutraaleja. Osa on jopa loukkaavia tai seksistisiä”, Niemi
sanoo.
Autoiluun – lähtökohtaisesti neutraaliin paikasta toiseen
liikkumiseen – on muotoutunut hyökkäävä kieli. Sillä on kauaskantoisia
vaikutuksia, koska kieli luo maailmaa ja toisin päin.
Se voi olla bisneksen kannalta huono asia.
Miehet ovat keskimäärin enemmän kiinnostuneita autoista
kuin naiset.
Se on stereotypia, mutta se on myös totta. Koska tilanne on
tämä, myös automaailman kieli on miehistä.
Syntyy kehä, jossa kieli rakentaa todellisuutta ja toisin
päin: Miehet ovat luoneet tämän tyylisen kielenkäytön, ja kun puhe on
”miehistä”, automaailma pysyy miehisenä ja sulkeutuu muilta sukupuolilta.
”Autoiluun liitetään paljon perinteisesti miehisiksi
koettuja asioita, kuten nopeus, voima ja tietynlainen uhittelu. Tämä heijastuu
autoslangiin, jossa on miehisen kilpailun tuntu”, Niemi sanoo.
Se on totta: slangisanat autoilijoista ovat melkein kaikki
haukkumasanoja, haasteita.
”Renkaanpotkija” on nuiva tyyppi, joka arvostelee toisen
autoa. ”Rasvanäpit” ja ”bensalenkkarit” ovat matalaotsaisia, likaisia
autonörttejä, ja ”sunnuntaiautoilija” on niin pelokas, että tukkii liikenteen.
”Dino” on sähköautoilijoiden käyttämä termi
polttomoottoriautoilijoista. Nimitys kertoo, että dinosauruksilla oli aikansa,
kunnes ne kuolivat sukupuuttoon.
Polttomoottorikuskit nokittavat ja sanovat, että eivät halua
ostaa ”sähkövatkainta”.
Autoista käytettävien slangitermien fiilis on samantyylinen, haukkuva.
Riisikuppi pienestä japanilaisesta autosta käytettävä sana,
on rasistinen. Pienestä ja halvasta autosta käytettävä ”kauppakassi” ei ole
kehu, kuten ei ”nuhapumppukaan”.
Kun kutsuu naapurin ostamaa avoautoa ”hiustenkuivaimeksi”,
on tarkoitus osoittaa, kuinka epäfunktionaalisen menopelin tämä osti.
Samanlaista alistamista on ilmaista, että ”ostit sitten tuollaisen
munanjatkeen”.
Ja kun puhuttiin maskuliinisesta kulttuurista:
ranskalaisista autoista puhutaan ”ranskattarina”, feminiinimuodossa.
Sattumaako, että ranskalaisia autoja on stereotyyppisesti väitetty pehmoisiksi
tai epäluotettaviksi.
Korttelirallia taas sanotaan ”pilluralliksi”. Se kuvastaa
kouriintuntuvasti kyseisen toiminnan sukupuolittunutta asemaa.
Autoalan sukupuolittuneisuus näkyy autojen muotoilussa,
joka on maskuliinista. Se ei ole yllätys, sillä suurin osa autojen
designpäälliköistä on miehiä.
Sukupuolittuneisuus näkyy jopa autojen turvallisuudessa.
Autot ovat yhdysvaltalaisen kuluttajalehti Consumer Reportsin mukaan
merkittävästi turvattomampia nais- kuin mieskuskeille.
Turvavöissä oleva nainen loukkaantuu edestäpäin tulevassa
kolarissa vakavasti 73 prosenttia todennäköisemmin kuin mies
Amerikkalaisen Yalen yliopiston arkkitehtuurin ja designin
kuraattori Helen Evendin sanoi Wired-lehdessä, että automaailman
miehisyydellä on ”valtava vaikutus”. Hänen mukaansa naiset saattavat kokea
autojen designin vieraannuttaviksi.
Maskuliinisuus on bisnesmielessä ristiriitaista. Wiredin
mukaan Yhdysvalloissa naiset ostavat enemmän autoja kuin miehet.
”Jos haluaisin ostaa auton, niin pitäisikö minun
sosiaalistua tähän kulttuuriin ja oppia tämän kulttuurin koodit?”
Autokaupoille tai vaikka huoltamoille miehisyys ja
siitä kumpuava autojargonin alatyylinen maskuliinisuus voivat olla riski, Niemi
sanoo.
Hän on tehnyt urallaan kielentutkimuksen lisäksi paljon
viestintäalan töitä ja tietää, miten kielen avulla voi saavuttaa – tai
etäännyttää – asiakkaita.
”Jos haluaisin ostaa auton, niin pitäisikö minun
sosiaalistua tähän kulttuuriin ja oppia tämän kulttuurin koodit? Se tuntuisi
vaikealta. Jännittäisi mennä autokauppaan tai huoltamolle, koska pelkäisin,
että tuntisin oloni tyhmäksi, jos myyjä alkaisi käyttää teknistä jargonia tai
vitsailla alan slangilla"
Jos automaailman ummikko haluaa ostaa auton ja yrittää saada
tietoa, silmien eteen lävähtää automedioiden jargonmylly.
Automessuilla otettiin ”kylmät tyypit”, ihailtiin
massiivista ”grilliä” ja pohdittiin ”A-pilarin katvealuetta” sekä sitä, miten
”ESC auttaa ABS:n lisäksi pintakovaa SUV:ta tarraaman tiehen, kun ajetaan
pitkää siivua”.
Sama jargon näkyy käytettyjen autojen kaupoilla.
Myynti-ilmoituksissa ei kerrota melkein ikinä yleiskielellä
auton ominaisuuksista, mukavuuksista tai käyttötarkoituksesta.
”Lisätietoa”-boksiin on laitettu rimpsu hepreaa:
HUD, Surround View, jakohihna vaihdettu, premium-luokan
sedan, adapt. vakkari, kahdet alut hyvillä renkailla.
Petrooliseksuaaleja jargon ei haittaa, päinvastoin. On
mukavaa, kun viestitään ”meidän” kielellä. Se luo yhteenkuuluvuutta ja lämmintä
heimohenkeä.
Samalla saatetaan menettää asiakkaita.
”Kieli, joka rakentaa autoista kiinnostuneiden
yhteenkuuluvuuden tunnetta, sulkee samalla minun kaltaisiani potentiaalisia
auton ostajia ulkopuolelle."
Oikaisu 25.11.2024 klo 11.30: Korjattu kuvatekstissä
asiantuntija Laura Niemen kuva. Aiemmin nimi oli virheellisesti muodossa Laura
Närhi. Oikaisu 25.11.2024 kello 15.05: Yalen yliopisto sijaitsee
Yhdysvalloissa, ei Britanniassa.