”Kerätä menetyksiä”, vrt. osasto ”Hylättyjä esineitä” kokoelmassa Näköala Haminavuorelle 2022. Kuva: Antonella Anedda Anatomioita 2022, 68-69.
Huolimatta siitä, että
Helsingin Sanomien arkisto ei tunne italialaista runoilijaa Antonella
Aneddaa vuoden 2006 jälkeen, Aneddan viime vuonna ilmestyneestä
suomennosvalikoimasta on julkaistu ainakin neljä arvostelua.
Kun suurin osa
painetuista valokuvarunoista on valokuvaajan ja runoilijan yhteisteoksia,
Anedda kuuluu Maria Matinmikon tapaan muutamiin eläviin
runoilijoihin, jotka ovat ottaneet teostensa valokuvat. Mutta näkevätkö
kriitikot kuvia Hannimari Heinon valikoimassa ja suomentamassa Aneddan kokoelmassa
Anatomioita (Parkko 2022)?
------------------------------
”Aidon kielen
löytäminen voi olla mahdollista, mutta useimmiten sanat ja kuvat ovat täynnä
höttöä. Yhtä hyvin luonnon kuin kulttuurin on saastuttanut kieli, joka on
puhdasta propagandaa. Runoudesta alkaen ja Putinin ja Trumpin puheisiin päätyen
maapallo on täynnä retorista petosta, josta tekoäly tuottaa tuoretta valhetta
varmemmin kuin yksikään netistä veistävä lyyrikko tai todellisuutta mittansa
muotoihin pakenija."
-------------------------------
Lukutaitoisten
proosakriitikoiden sokeudesta suhteessa valokuvaan päiväkirjailin 16. marraskuuta 2023: https://kirjoittajanpvk.blogspot.com/2023/11/miksi-kirjallisuuskriitikot-eivat-osaa.html. Neljän
runoarvostelijan otoksessa puolet mainitsee valokuvan, mikä tarkoittaa sata
prosenttia enemmän kuin proosakriitikoiden populaatiossa.
Kulttuuritoimituksen arviossa
24.9. 2022 Mikko Lamberg on nähnyt ”mustavalkoiset ja tavallaan
persoonattomat kuvat”.
”Kokoelmissa Yksityiskohtien
elämä – Purkaa kuvia, kuvitella maailmoja (2009) ja Tallenna
nimellä (2012) taas hyödynnetään valokuvia W. G. Sebaldin (1944–2001)
proosaa muistuttavalla tavalla. Erityisesti ensin mainitun kokoelman runoissa
otetaan loikkauksia aforismin, novellin ja esseen puolelle. Mustavalkoiset ja
tavallaan persoonattomat kuvat, kuin hajonneen leikekirjan sivut, täydentävät
rinnalleen asetettuja tekstejä välillä kirjaimellisemmin, välillä
mielijohteisemmin.”
Turun Sanomissa
14.12.2022 Miika Laihinen viittaa valokuvaan kiinnostavana aiheena:
”Ilmaisullisesti uskaliaimmillaan Anedda on 2010-luvun taitteen teoksissa Yksityiskohtainen
elämä (po. Yksityiskohtien elämä) ja Tallenna nimellä, joissa
erilaiset valokuva- ja piirrosaiheet niveltyvät kiinnostavilla tavoilla osaksi
kirjoitusta.”
Koneen säätiön
kustantaman Runografin arvostelussa ”Katoamisen konkretia” Carlos L.
näkee, että Anedda kirjoittaa visuaalisia runoja. Mutta kuvakato on konkreettisempi:
valokuvia ei mainita.
”Anedda on itse
arvioinut olevansa kenties ’katseen runoilija’. Taidehistorioitsijan
opintotaustaa vasten visuaalisia runoja kirjoittavan Aneddan katse tuntuu
kuitenkin ruumiillisemmalta kuin akateemiselta taidehistorioitsijalta saattaisi
odottaa.”
Särö-lehdessä
10.6.2023 Janne Löppönen arvostelee helppoa ”silmän runoutta”, mutta ei
näe teoksessa valokuvia eikä piirroksia.
”Aneddan runous lähtee
usein liikkeelle näköhavainnosta ja yksityiskohdista… Aneddan poetiikka on
juuri sitä ’silmän runoutta’, joka on ominaista myös suomalaiselle
modernismille ja siitä ammentavalle runoudelle. Sekä Montale että Anedda ovat
siinä mielessä ’helppoja’ käännettäviä, että ne solahtavat meillä jo ennestään
tuttuihin runokäsityksiin.”
”Helppoja” ellei
peräti heppoisia ovat kriitikoiden valokuvakäsitykset tämän otoksen perusteella.
Runoarvosteluista saa irti sen verran, että Aneddan valokuvat ovat ”tavallaan
persoonattomia”, kiinnostavalla tavalla kirjoituksen osia tai katoavaisia.
Kirjoa ja kirjailla
Jälkisanoissaan suomentaja
Hannimari Heino mainitsee valokuvan yhdessä virkkeessä ja runolainauksessa,
joka kuvaa Aneddaan ”kokoelma kokoelmalta vahvistuvaa katoavaisuuden anatomiaa”:
Olla vailla kasvoja/
vailla peiliä/ - - /
luiskahtaa pois valokuvasta.
Heinon mukaan ”rakeiset
mustavalkokuvat” tutuista ja tuntemattomista henkilöistä, rakennuksista ja
esineistä ilmentävät ”talteen saamista ja (unohdukselta) pelastamista” yhtä hyvin
kuin Aneddan runoilijantyön kiteyttää kaksi verbiä: kerätä ja ottaa
vastaan.
Tallennus- ja
pelastustyössään Anedda käyttää valokuvan, tai siitä luiskahtamisen, lisäksi
neulaa ja saksia. Ompeleminen rinnastuu kirjoittamiseen, joka sekin punoo
säkeitä ja juonia, ja käsityöt vaativat samaa hitautta, hiljaisuutta ja
kärsivällisyyttä kuin runous – ja ovat
yhtä näkymättömiä.
Kunnes jokin pistää
kuin neula tai Ronald Barthesin käsite punctum heti Aneddan runon
”Kerätä menetyksiä” aluksi: ”Kuvia, esineitä, valokuvia, repaleisten kirjeiden
kulmia/ jossa yhä sen käsialan pistos.”
Päiväkirjailemme käsin
tai kirjailemme näppiksella kuten ompelijattaret samassa kumarassa kirjovat ja
kirjailivat vuosituhansia. Anatomioihin valikoiduissa valokuvissa neula
ja sakset ovat mukana yhtä hyvin kuin valokuvaaja Ulla Jokisalon
näyttelykuvissa ja Leikin varjossa (Musta taide 2011).
Jokisalon valokuvakirjan
aloittaa Maria Tsevatajevan runo ja päättää teksti ”Runous”:
”Francis Baconin
mukaan runous on kuin unta jostakin opista. Jossakin unen syvänteissä on
saavuttamaton, eheä ja tosi oppi. Runoudella on kyky huikaista se tuntuville,
mutta vain ohikiitäväksi hetkeksi, jota on mahdotonta pukea sanoiksi. Mutta sen
hetken jäljiltä ei halua koskaan enää tuuliviirin pelokasta kuuliaisuutta.
Hetki jähmettää historian hymyileviksi kasvoiksi, joiden anteeksiantava
rehellisyys satuttaa sydäntä. Anna sen satuttaa.”
Sattuvasti sanottu
valokuvaajalta; mikäpä olisi Jokisalon kanssa kirjoa ja kirjailla kuvilla ja
sanoilla valokuvarunoja. Ompelemiseen vertautuvaa käsityötä on neulominen,
jonka yhteydestä kirjoittamiseen on kertonut myös Karin Erlandsson
proosateoksessa Det blå garnet (suom. Ulla Lempinen 2022).
Yhdistää ja erottaa
Postikortteja Aneddan
otoksista ei saa eikä tehdä. Ne ovat valokuvarunoutta, jossa kuvat eivät ole
ensisijaisesti kauniita, esteettisillä pakotteilla rakennettuja dokumentteja,
vaan sattumia. Tällaisia luiskahduksia meistä jää, kun hautoja ja kaatopaikkoja
avataan. Eikä niistä ota selvää (oteta vastaan), ennen kuin valokuvaan
liitetään tekstiä.
Jos sittenkään, aivan
kuten valokuvarunossa, jossa sana yhdistää ja erottaa kuvasta. Kuvateksti,
kuten monesti myös ekrafis, yhdistää sanat kuvaan allekirjoittamalla valokuvan
dokumentaarisuutta (tai käyttämällä hyväksi ekfrasis-parodiassa taideteoksen
aitoutta), kun taas valokuvaruno erottaa tai ainakin luiskahtaa sivuun sekä
sanan että kuvan autenttisuudesta.
Sana saattaa kuitenkin huikaista ja pistää jossain ”kitsaasti, vähin lauseentyngin” kuin kaktus aavikon kuvana, joka ”rasahtelee/ puoliksi tulessa /puoliksi heitteillä”, kuten Aneddan runossa. Kuvaruno.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Kiitos kommentista, vastaan mahdollisimman pian.