Kirjastosta saatu Nuori
Aaro (2022), Pekka Tarkan runoilija Hellaakoskesta laatima
elämäkerta, ja sen jälkeen kerrattu kootut Runot (1977) kuuluvat runon
taustaan.
Tarkan kirja loppuu Jääpeiliin
(1928). Toivottavasti saadaan toinen osa, josta selviää, miksi runoilija
vaikeni 13 vuotta erinomaisen ellei parhaan kokoelmansa jälkeen. Jääräpää hän
oli jo syntyessään, joten vaikeneminen onnistui tarvittaessa.
Nuori Aaro oli myös vihainen,
raivokas kriitikko, viinamäen- ja naistenmies, jonka pään Wäinö Aaltonen
ikuisti Savonlinnan sankaripatsaaseen 1921. Yhtä hyvin hänet ja varsinkin
vaimonsa, Aaltosen siskon Lempin, tuo mieleen Aleksis Kiven patsas Runoilija ja
muusa Tampereen vanhan kirjastotalon edessä.
Valokuvarunon kuva on otettu
Tervossa Pekkalan savusaunan ikkunasta talvella 1985. Väridia olkoon poikkeus
mustavalkeassa blogissa, jossa kehitän ja kiinnitän uusia pakotteita.
Kuvan ja tekstin suhde, siinä
missä kuvataide, kiinnosti Hellaakoskea ja hän oli tarkkana kokoelmiensa
painoasusta, vaati kerran jopa fraktuuraa kirjansa tekstityypiksi. Aikansa
kuvarunot ja kokeilevuudet huipentuivat Jääpeilissä, jonka
käsikirjoituksesta saa kalpean aavistuksen kootuista runoista.
Jääpeilin runo ”Dolce far niente” innoitti tamperelaista valokuvaajaa Petri Nuutista suloiseen joutilaisuuteen ja
ihanaan tekemättömyyteen Roomassa, joka synnytti valokuvakirjan roman (2019).
Tammikuussa VB-keskuksen avajaisissa Petri lahjoitti kirjansa, jonka aluksi ja
lopuksi on painettu runon korjausliuskat. SKS:n arkiston tallettamista jäljistä
näkee, miten Hellaakoski työsti runoa vielä kirjapainovaiheessa etsien uusia sanoja,
typografiaa ja visuaalista muotoa.
Nuutisen esipuheen sanoin: ”Tämä runo täytyy
nähdä.” Ehkä kokonaisen kokoelman ihme joskus vielä nähdään, kun Jääpeilistä julkaistaan
samanlainen faksimile kuin Ezra Poundin editoinnin täyttävästä T.S.Eliotin
Aution maan (1922) käsikirjoituksesta?
Kirjatuotannon vilkastumista
viime vuosina nuori Hellaakoski ei pitänyt kirjallisuutemme ”sisäisille
arvoille” yksinomaan edullisena. Vuoden 1923 esseessä ”Kirjojen ulkoasusta ja
koristamisesta” ei mainita Akseli Gallen-Kallelan kuvittamaa Kalevalaa,
mutta siihen viitannee toivomus ”pienestä ja arvonsa mukaisesti” painetusta Kantelettaresta,
josta ei pitäisi paisuttaa viiden kilon painoista kuvitettua ”kansallista
loistoteosta”.
Nuori Aaro kivitti vanhaa
Akselia, vanhempi esseisti silitteli jo myötäkarvaan, ja kukapa ei edelleen
hahmottaisi Kalevan sankareita Gallen-Kallelan kuvituksina. Jostain syystä
Väinämöisestä ei tule ensimmäisenä mieleen Rauta-ajan Kalevi Kahra.
Kuva on Hellaakosken mielestä
niin voimakas, että lukija menettää sen takia herkimmän kosketuksen tekstiin. Nuoren
Aaron pohdinnasta on vielä matkaa herkkyyteen, josta valokuvan ja runon
aistimusten yhdistämisen vaikeudet alkavat, mutta ongelman juuri hahmottuu:
”Kuvitetussa kirjassa vedetään
kuva-aistimukset etualalle, vieläpä poikkeuksellisella mahdilla, joka
kuvaamataitelijalla on. – Eihän tämä voi olla millään muotoa tekstin
tehostamista tai kaunistamista. Kuvitus voi itsessään olla kaunis, mutta
kirjaan yhdistettynä se on törkeän väkivaltainen, väkivaltainen ennenkaikkea
lukijaa kohtaan, joka, kuvien ylivoiman sysimänä, ehdottomasti kadottaa
herkimmän kosketuksen tekstiin.” (Kuuntelua. Esseitä teoksista ja
tekijöistä, 1983, 16)
Tekstiin Hellaakoski kuitenkin
halusi lisätä kuvitusta Näköalan päätoimittajana. Parnasson
edeltäjän liitekuvissa hän muisti jälleen Wäinö Aaltosen veistoksia, ja vuoden
1950 ykkösnumeron kansikuvassa näköala avautuu erämaahan Sven Grönvallin
akvarellissa.
Sittemmin Tuomas Anhava
lopetti Parnasson kuvittelut niin, että kuvan ja sanan suhteeseen
palattiin vasta 2000-luvulla lähinnä Ville Hännisen kansikuvitusten
pohdinnoissa ja sarjakuvissa. Yhtä hyvin vanha Hellaakoski lopetti kokeilevat
kuvarunoilut ja palasi säepakon akanvirtaan. Tai jäätielle; Jääpeilin
jälkeen vapaa ei ollut umpihanki eikä lohen suku noussut vastavirtaan.