"Kirjoittajan päiväkirja" jatkaa siitä, mihin blogi "Kuva ja sana" (2021–2007) päättyi
maanantai 11. joulukuuta 2023
lauantai 9. joulukuuta 2023
Vähälevikkinen kirjallisuus, mitä se on?
Vähälevikkinen
kirjallisuus? Kuka tietää, mitä se on? Varsin vähän on niitä, jotka tiesivät.
Levikkitietojen – eli
kirjastoihin tilattujen kirjamäärien – lisäksi tietäjän on luettava kaikki se
kaunokirjallisuus, jota on otettu kirjaston hyllyyn yksi kappale tai ei
olleenkaan.
Luku-urakka on
mahdoton. Mutta, miten muuten kuin lukemalla voi päätellä teoksen laadun, koska
mitään muuta kuin kirjastoihin hankittavaa laatukirjallisuutta ei ollut
tarkoitus tukea sillä 860 000 eurolla, jotka kulttuuriministeri Sari
Multala (kok) poisti budjetista.
Käytännössä
ensimmäisen valinnan on tehnyt kirjastonhoitaja. Todennäköisesti hän ei ole lukenut
tilaamaansa teosta, vaan tukeutuu kustantajan tarjoamiin ennakkotietoihin. Apuna
ovat myös aiemmat lainausluvut ja mielikuvat, joihin vaikuttavat kirjailijan
saama julkisuus ja arvostelut.
Kritiikki taas suuntautuu
mielellään siihen kirjailijaan, joka on jo saanut julkisuutta, joten kehä on
valmis. Yhtä hyvin kuin kirjastonhoitaja toimittaja ei lue kriitikoille lähetettäviä
kirjoja, vaan tekee valintansa ennakkotietojen varassa.
Näin eläen ankarin
karsinta on kassaroitu, ennen kuin yhtään kirjasyksyn teosta on ilmestynyt,
pelkästään kustantajan puffien ja ennakkomielikuvien varassa.
Todellisuudessa
arvosteluistakaan ei siis ole apua, kun aukkoja katsellen etsitään vähälevikkistä
laatuteosta. Edes runouteen erikoistunut
lehti Tuli&Savu tai Runografi, joka Koneen kolmivuotisella
perehtyy julkaistuun runouteen, eivät saa kartoitettua kaikkea sitä mitä
runokentällä tapahtuu.
Ehtikö sitten valtion
kirjallisuustoimikunnan jäsen lukea kaikki ne kirjat, joita kustantajat lähettivät
joko postilaatikkoon tai Hakaniemeen Taiken konttorille? Ei ehtinyt, ja siksi
tarvittiin kaikkien toimikunnan jäsenten yhteinen lukijuus, kun kirjalistojen
liuskoilta etsittiin laatua.
Jumalan sanaa toimikunnan
esitys ei ollut, vaan halutessaan kirjastonhoitaja saattoi ottaa vaarin
listauksesta. Nyt kun tätäkään apua ei ole, kuka muistuttaa, että tällaistakin laatukirjallisuutta
on kaikesta kirjallisuuden saamasta julkisuudesta huolimatta – ja ehkä
harvemmin sen takia.
Kun hallituksen
poliitikot päättävät näin, ja tämä on vasta alkua kulttuuribudjetin leikkauksille,
milloin sama viisaus tavoittaa kuntapoliitikon. Valtuustohan nuijii pöytään
sen, minkä verran kirjasto saa rahaa uutena vuotena.
Vähälevikkisen kirjallisuuden
tukemista on hankala perustella samaan aikaan, kun kansa päättää vierailla
kirjastossa entistä harvemmin.
maanantai 27. marraskuuta 2023
Jatkokertomus Venäjän metsästäjien vastaanotosta
”Jouni
Tossavaisen Venäjän metsästäjät rauhoittuu lopussa. Viimeisissä
osissa Pietari ja Annulirovano, mitätön on niin lyyrisiä
kauniita jaksoja, että tekisi mieli itkeä. Romaanin viimeiset sivut
nolostelevat vanhan miehen rakastumista ja hakasulkeista löytyvät
lyyris-eroottiset jaksot ovat ihan toista Tossavaista, jota olen tähän mennessä
lukenut. Koko elämässäni.”
Neliosainen
jatkokertomus Venäjän metsästäjät -romaanin vastaanotosta on julkaistu Pian blogissa.
Loukku on lauennut;
kirjailija ja kirja litistyvät maata vasten, kun juoni vähitellen paljastuu
lukijalle. Siinä näkijä missä tekijä ei voi muuta kuin kiittää Pia-Maria Valkosta
perusteellisesta luku-urakasta.
Tekstinsä loukussa litistyvä
tekijä tietää kirjoittaneensa kehnosti varsinkin niissä pisteissä, joissa
vastaanottaja tekee virheitä. Liian vaikeaksi on juoni jäänyt, jos esimerkiksi
romaanin lopussa lukija lukee niin, että Komissa naiset auttavat miehet saman Volgan
yli kuin alkusivuilla.
Harvinaista herkkua joka tapauksessa, ja varsinkin tämän kirjan kohdalla. Arvioita ei ole julkaistu, ja syynkin käsittää Pian blogia luettuaan.
torstai 23. marraskuuta 2023
Mikä on taiteilijan rooli materiaalisessa maailmassa?
Se mikä jäi sanomatta. Asia, suom. JT.
Kirjailija Matti Pulkkinen vaati kirjoittajalta asian, jota välittää. ”Kirjoittajakurssille ei kannata tulla tuhlaamaan rahaa tai aikaa, jos ei ole asiaa”, Pulkkinen sanoi Savon Sanomien jutussa 1981 ja romaanin Kuoharit I–III sivulla 13.
Tänä päivänä, kun kysytään, miten taiteilijan on suhtauduttava tähän meidän materiaaliseen maailmaan, filosofi Emanuele Coccia ei vaadi taiteilijalta asiaa vaan idean. Mutta, mikä näiden välille eron tekee?Idea on Coccialle ajattelemisen muoto, joka toteutuu jopa pigmentin
levittämisessä kankaalle. Olipa materia sitten sanoja, väriä tai ääntä,
pienikin pala ainetta on idea, ja ”tämä asia pitää jatkuvasti
ottaa huomioon”.
”On mahdollista olla taiteilija, jos on ideoita, joita haluaa
välittää. Jos ideoita ei taas ole, ei voi olla taiteilija: jos ei ole tarinaa
kerrottavaksi, ei voi olla taiteilija, tai jos ei ole tietoa, jos ei ole jotain
löydöstä, ei voi kirjoittaa tieteellistä artikkelia. Nykyään monella
taiteilijalla on sellainen ongelma tai väärinkäsitys, että jos käsittelet
työssäsi yhteiskunnallisia ongelmia tai yhteiskunnallista kärsimystä, vaikka
sinulla ei ole mitään omaperäistä ideaa annettavaksi, niin tämä halu käsitellä
näitä asioita riittää hyvän taiteen tekemiseksi.”
”Tällainen ajattelu on hyvin vaarallista. Pelkkä halu paljastaa
epäkohtia ei riitä mihinkään. Kun kyse on yhteiskunnallisesta tai ekologisesta
ongelmasta, täytyy esittää jonkinlainen ratkaisuehdotus, tai sitten on kyettävä
ilmaisemaan taiteellinen idea suhteessa tähän ongelmaan, eikä se voi olla vain
mistä tahansa sanomalehdestä luettavissa oleva raportti.”
Pariisin yliopistoissa opettavan Coccian haastattelu on
julkaistu Tiede & Edistys -lehdessä 3/2023. Jos Coccian haaste on kova taiteen tekijöille, niin voiko samaa vaatia kriitikolta. Milloin
viimeksi luit arvostelun, jossa viitataan teoksen eikä tekijän ideaan?
Tai, että runoilijalla oli fragmentin verran asiaa samassa
mielessä kuin Pulkkinen opetti ja Lauri Viita säkenöi:
”Mitä, puhuiko hän viittä kieltä! Entä oliko hänellä asiaa?”
Nyt, kun viiden kielen sijasta puhutaan yhtä, englantia,
idea näyttää löytyvän kirjoittajan sukupolvi- ja sukupuolikokemuksesta. Kun
proosateos on kriitikon kokemuksen tiellä, juonen käsittäminen ottaa aikansa ja
tilaa ei jää kirjallisuuden kentälle sijoittamiseen eikä kirjailijan
aikaisempaan tuotantoon suhteuttamiseen.
Runouden kaltaista höpötystä
Runouden puolella Kristian Blomberg uskaltaa väittää,
että tapamme puhua vähätellen runoudesta johtaa rappioon: ”Tämän arkkityyppi on
sellainen kriitikko (sanokaamme Jukka Koskelainen), joka kehuessaankin
antaa niin tympeän kuvan runoudesta, ettei kirjaa halua lukea.”
Noin tympeän kuvan Blomberg uskaltaa antaa, koska runouden
kentällä vallassa on Poesian estetiikka, jonka rakentajiin Blomberg kuuluu niin
runoilijana kuin teoreetikkona. Noin kolmekymmentä vuotta sitten samaa
otavalaisen ajan jälkeistä valtaa käytti Nuoren Voiman estetiikka, jota
Jukka Koskelainen oli toimittamassa.
Valta on sitä, että Poesian (fragmentti)estetiikka
läpäisee kriitikoiden ja apurahan jakajien jälkeen kaiken sen vähän mitä
runoudesta julkaistaan niin Kiiltomadossa, Parnassossa kuin Tuli & Savussa.
Harvoja poikkeuksia on tamperelaiskirjailija Artemis Kelosaari,
joka nuoren vihaisen miehen innolla rusikoi Suomen Kuvalehdessä Kaija Rantakarin poesialaisen
kokoelman Kertosäe yhtä ankarasti kuin Arttu Seppänen
luistelija Kiira Korven esikoisen.
Runouslehti Tuli & Savun 3/2023 esseessä Blomberg
kysyy, kumpi tuli ensin, kiinnostuksen puute vai runouden kiinnostavuuden
puute? Ja vastaus on asiaa, tosin niin pienellä präntillä, että tekstin sijasta
lukija hahmottaa tarpeetonta elitismiä. Jos lehteä ei voi lukea, mikä on lehden
idea.
”Yksi selitys voi olla, että yksittäisistä runoista tai
runoteoksista puhuminen on olennaisesti vaikeampaa ja sisältöjään hitaammin
muotouttavaa kuin runoudesta puhuminen. Tämän seurauksena runopuhe, varsinkin
radiossa ja sanomalehdissä, kiihtyy ilmiöitä kohti. Silloin riittää, että puhuu
runouden kokeellisuudesta, mitallisuuden kaipuusta, runouden lukijamääristä,
lavarunoudesta tai runotapahtumien yleisömääristä ja syntyy vaikutelma, että
puhutaan runoudesta. Syntyy toisin sanoen vaikutelma, että tunnetaan puheen
kohdetta, vaikka puheen kohteen monihahmotteisuus ja epämääräisyys vain
sattuvat sallimaan myös tämänkaltaisen höpötyksen.”
Kun kyse on ongelmasta, Cuccian mielestä taiteilijan täytyy
esittää jonkinlainen ratkaisuehdotus. Blombergin ehdotus on elitismi:
”Nähtyäni Finnegans Wake -näyttelyn olenkin entistä
vakuuttuneempi elitismin tarpeellisuudesta. Se muistuttaa, että on olemassa
taidetta, joka ei ole nopeaälyistä keskustelua ylläpitävää taidekulttuuria –
tai ehkä oikeammin taideviihdettä –, vaan hitaan paneutumisen ja ihmeen
tyyssija.”
maanantai 20. marraskuuta 2023
Muutamia muistumia Kirjakantista 2023
Muutamia muistumia savolaisesta
kirjallisuustapahtumasta Kirjakantista on päivitettävä, koska tällä kertaa ne eivät olleet
mustelmia vaan niin mukavia muistoja, että pitäisi olla yhtä kiitollinen kuin
Kuopion hiippakunnan piispa Jari Jolkkonen.
”Jos hukkasit onnellisen elämän
avaimet, kokeile, löytyisikö taskustasi pieni pala kiitollisuutta”, piispamme
paimentaa lampaitaan Savon Sanomien kolumnissa tänään.
Yhtä hyvin tekee mieli lainata
nobelisti Louise Glückin ”Aamuhartauden” salaviisaita loppusäkeitä
kokoelmasta Villi Iiris (2022, suom. Anni Sumari), jonka vihdoin
sain luvun alle kirjastosta:
”Tiesimme vain, ettei ollut
ihmisluonnon mukaista rakastaa/ ainoastaan sellaista mikä vastaa rakkauteen.”
Pyytääkö siis ”Saavuttamaton
isä” pyyteetöntä rakkautta, jonka varaan ihminen ei osaa heittäytyä, vaikka on
oppinut palvomaan ”sinua”, jota kuitenkaan ”Aamuhartauden” mukaan ”emme koskaan
ajatelleet”?
Helpompi kuin vastata kysymykseen
on palata kiitollisuuteen. Tosin ennen sitä muistan ja muistelen Janne
Saarikiven haastattelua Kirjakantin viimeisenä päivänä. Puhuimme pääasiassa
Venäjästä, mutta myös uskosta. Heti toiseen painokseen hypänneen teoksen Hankalat
sanat päättää essee ”Usko”, josta löytyvät Saarikosken mielestä uskottavat
sanat. Näihin sanoihin hän luottaa enemmän kuin yliopistoon ja Yleisradion ja
niiden takia hän voisi kärsiä marttyyrikuoleman, vaikka sanojen tarkka merkitys
jää hämärän peittoon:
”Jumala on kolmiyhteinen,
Luoja, Vapahtaja ja Pyhä henki. Ja että Jeesus Kristus on Jumalan poika,
Vapahtaja, meidän tähtemme kuollut ja ylösnoussut.”
Haastattelussa, jota markkinoitiin keskusteluna Venäjästä, Saarikiven uskon taustaksi tarkentui yksinkertainen tosi seikka: kirkon ja uskovaisten porukoissa hän on tavannut hyviä ihmisiä.
Tarkempi raportti Kirjakantin Venäjä, Venäjä, Venäjä -keskustelusta ja arvostelu romaanista Venäjän metsästäjät (2023) löytyy Pia-Maria Valkosen Pian blogista.
Hyviä ihmisiä on myös
Pohjois-Savon taidetoimikunnassa, joka myönsi taidepalkinnon kirjailijalle.
Otin palkinnon vastaan Kirjakantin runotorstaina, joka jatkui Runopuulaakilla.
Tulokset löytyvät täältä.
Juhlat jatkuivat työn
merkeissä, kiitollisuus tulee vastaan arjen koitossa. Työkseen on saanut
päivittää esimerkiksi tätä päiväkirjaa, jonka kävijämäärä on vähitellen noussut
samoihin lukemiin kuin edeltäjässään Kuvassa ja sanassa. Mutta taidepalkinnosta
onnittelijoita löytyy eri alustoilta noin kymmenkertainen määrä päätyöhön
verrattuna.
Kiitollinen osaan olla jokaisesta,
joka on muistanut. Silti outo alakulo palaa. Ilotulituksen hetkikö on taiteen
paikka torilla, vaikka sen pitäisi kuulua joka hetkeen ja keittiöön. Toinen kulon
sytyke on syvemmällä; esikoisella ei saa olla etuoikeuksia.
Kiitollisuus ei riitä, kun
suurimmalla osalla yhtä hyvistä ja vielä paremmista tekijöistä ei näytä menevän
hyvin. Mistä kirjailija etsii ’onnellisen elämän avaimia’, kun varjot syvenevät?
Päätyötä, kirjoittamista, aina jatkaa, mutta onko julkaisemisessa mitään
mieltä, jos yhtäkään arvostelua ei julkaista.
Tuosta sain sanottua
kulttuuritoimittaja Iikka Taavitsaisen Savon Sanomien jutussa (17.11.2023),
josta on oltava kiitollinen joskin ennen haastattelua epäilin, ettei ole uutta
sanottavaa. Tuli sitten sanotuksi otsikkoon asti, että kirjailija ei osaa
kirjoittaa:
”Kirjoitan sen takia, että en ole koskaan oppinut kirjoittamaan.”
Että entistä useampi teos jää
ilman arvostelua, siitä puhuttiin kirjailija Marjo Heiskasen juontamassa
Kriittisessä runoillassa. On ihme, että kritiikki on tämänkin verran hengissä,
totesi arvostelija Vesa Rantama. Arvostelijain liiton puheenjohtajana
Rantamalla on horisontti hallussa paremmin kuin monella muulla, tai kellään tässä
maassa, joten niin tekijät kuin kriitikot keplottelevat palkkansa konstilla jos
toisella – ja lopulta pyhällä hengellä kuten Saarikivi.
Jos Rantama on analyyttinen
kriitikko, niin Arttu Seppänen on impressionistinen kirjoittaja ja
puhuja. Hyvä keskustelupari, jota Heiskanen komppasi niin, että
Kirjakanttiklubin yleisö sai nauttia Seppäsen suusta irronneesta arvostelusta,
jota ei julkaistaisi missään: Satu Rämö on paskaa.
Nyt se on julkaistu, eikä Seppänen
ole yksin kiittämätön. Suomen Kuvalehdessä kriitikko Tero
Karstastenpää kertoo, mikä on Rämön kaava ja kuinka paljon tyhjiä adjektiiveja
tarvitaan myyvään dekkariin.
Eikä Karstastenpää ole yksin Kuvalehdessä
46/2023. Kirjailija Artemis Kelosaari rusikoi Kaija Rantakarin
kokoelman Kertosäe yhtä ankarasti kuin Seppänen luistelija Kiira
Korven esikoisen. Arvion viimeinen kappale muistuttaa palkintotodellisuudesta,
josta sain nauttia viikonlopun verran.
”Toisin kuin Cankoçak,
Rantakari kuitenkin on jokaisella aiemmalla teoksellaan päätynyt vähintään
palkintoehdokkaaksi ja Kertosäe on tullut isolta kustantamolta. Tämän
pitäisi herättää kysymyksiä siitä, mitä tässä maassa pidetään arvokkaana
taiteena.”
torstai 16. marraskuuta 2023
Miksi kirjallisuuskriitikot eivät osaa lukea valokuvia?
Valokuvamontaasi André Bretonin teoksesta Nadja. Kuva: Tiede&Edistys 3/2023, 56.
Kirjailija Katja Raunion romaanista Viime ajat (Teos 2023) on julkaistu kolme arvostelua, joissa ei mainita teokseen kuuluvia valokuvia. Helsingin Sanomissa kritiikko Arttu Seppästä kuvat kiinnostavat yhtä vähän kuin kirjailija Tommi Melenderiä Suomen Kuvalehdessä ja jyväskyläläistä kirjoittajaa Juha-Pekka Kilpiötä Parnasson arvostelussa.
Valokuvat eivät näkyneet Tampereellaakaan, kun Viime ajat sai Aamulehden Tulenkantaja-palkinnon. Romaanin kuvia ei mainittu palkintoseremoniassa, voittajan valinneen Riikka Pulkkisen palkintoperusteluissa eikä Aamulehden Rauniosta laatimassa laajassa haastattelussa.
Arvostelua Raunion romaanista ei löydy Aamulehdestä. Kritiikki ja kuva ovat kadonneet yhtä hyvin kuin isä Sirpa Kähkösen äidistä kertovasta romaanista 36 uurnaa (2023).
Jätettiinkö valokuva omaan arvoonsa silloin, kun
esimerkiksi W. G. Sebald kuvitti romaanejaan? Muistaakseni ei,
ja Raunion romaanin kuvat nähnyt ei voi olla kysymättä, miksi juuri nämä
otokset tässä teoksessa?
Voiko vain täysin 'proosaan samaistuva' kirjallisuuskriitikko olla niin sokea, että ei ala ihmetellä kehnosti teokseen painettujen valokuvien funktiota? Sattumaotoksia, tai kirjailijan omia, suttuiset mustavalkeat valokuvat eivät ole, jos romaanin loppuun lisätty kuvaajien luettelo pitää paikkansa.
Kun lukutaitoisen kuvan lukutaito on yhtä onnetonta kuin kirjallisuuskriitikoilla, ei tarvitse ihmetellä, tai voi olla tyytyväinen, ettei valokuvarunojen kokoelmasta tehdä arvosteluja. Ensin kummastelin sitäkin, miksi Hesarin sensorit eivät julkaisseet Seppäsen arvosteluun lähettämääni parin lauseen kommenttia.
Sitten (16.11.23) molemmat kommenttini oli julkaistu. Jatkan niistä kootessani toista esseetä siitä, mitä valokuvarunous on.
Bretonin Nadja
Ylirealisti André Bretonin kolme elämäkerrallista esseetä
on kuvitettu valokuvin. Ensimmäisen esseen Nadjan (1928/1963)
kuvituksesta tutkija Timo Kaitaro on kirjoittanut Tiede&Edistykseen
3/2023 esittelyn, jonka erittelyt lisäävät ymmärrystä tai ainakin pakottavat
kysymään, miksi Katja Raunion ja W. G. Sebaldin romaaneissa on
valokuvia.
Valokuvat vahvistavat Nadjan tekstin dokumentaarisuutta,
mutta ne eivät kuvita tekstiä. Kuvien tarkoitus ei ole lisätä tietoa päähenkilö
Nadjasta, vaan herättää levottomuutta lukija/katsojassa, vaikka niissä ei
näytetä mitään eriskummallista vaan pikemminkin päinvastoin.
Monet Nadjan dokumentaariset ja tieteellisen dokumentin
tyyliset otokset esittävät autioita rakennuksia ja tyhjää kaupunkinäkymää,
josta ei tehdä postikorttia. Paikka- ja esinekuvien lisäksi teoksen 48
kuvan joukossa on muotokuvia, kopioita dokumenteista ja surrealistinen
valokuvamontaasi Nadjan silmistä.
Kun teksti on monitulkintaista, ja kun Bretonin esseetä on
tulkittu myös elämää jäljitteleväksi romaaniksi, valokuvat lisäävät teokseen
outoa toiseutta ja toisaalta todellisen maailman läsnäoloa. Kaitaron sanoin:
”Valokuvien tehtävänä on ankkuroida teksti todellisuuteen,
korostaa, että tekstissä kuvatut paikat ja henkilöt ovat todellisia ja että
kirja ei ole romaani – fiktiota, joka vain jäljittelee todellisuutta. Tekijän
romaaninvastaiset ja dokumentaristiset intressit vaativat jotain, joka
osoittaa, että se on dokumentti ’elävästä elämästä’.”
Jos läsnäolon ja poissalon välimaastossa kummittelevat Nadjan kuvat eivät kelpaa postikorteiksi, niin jonkinlaisina postimerkkeinä Breton niitä käytti.
Eikä osoitteena ollut nostalgia,
kadonneen ajan läsnäolo, vaan ailahteleva hetki, joka tarjoaa vilahduksen
tulevasta. Kuitenkin vasta teksti herättää kuvat eloon. Ilman tekstin ja kuvan vuorovaikutusta,
kuvat jäisivät kuin tyhjiksi näyttämöiksi ennen verhon nousemista tai tienviitoiksi,
jotka osoittavat tulevaisuuteen, kuten teoksen viimeisen kuvan päivänkoittoon
viittaava Les Aubes -kyltti.
Surrealismi tavoitteli äkillisten ja odottamattoman arki-ihmeen kuvausta, joka menetelmänä muistuttaa valokuvan ottamista. Breton vertasikin surrealistista kirjoitusta ”ajatusten valokuvaamiseksi”.
Nadjassa hän tavoitteli
epätoivoisesti elämän epävakaita hetkiä kahdella tavalla. Toisaalta romaaninkaltaisella
loppuratkaisua vaativalla rakenteella ja toisaalta valokuvilla, jotka
pysäyttävät elämän arki-ihmeen liikkeen.
”Tarinan lopussa kertomus kieltäytyy sulkemasta itseään ja
viimeinen kuva on kuva tienviitasta, joka osoittaa kohti toisia paikkoja,
joista Nadja on poissa. Bretonin kertomus tuntuu haihtuvan ja katoavan kuin
Nadja Bretonin elämästä… Jäljelle jää vain aavemaisia merkkejä ja jälkiä.” (58)
Muistikuvani mukaan kirjastosta lainaamassani Raunion romaanissa oli raunioiden kuvia (Kuopiossa niteitä 4, varauksia 11 7.12.2023). Tuskin selitykseksi riittää viittaus kirjailijan nimeen. Mutta, viittaavatko ne romaanin nimeen Viime ajat. Viimeisten aikojen jälkeen, jääkö jäljelle muuta kuin aavemaisia merkkejä, raunioita. Kun ihmistä nöyryytetään niin kuin Raunion romaanissa, mitä jälkiä meihin jää.
tiistai 14. marraskuuta 2023
Keksijämiehen lavastettu valokuvaruno
Suomen ensimmäisiä lavastettuja (theatrical) valokuvarunoja on Victor Barsokevitschin Kuopiossa 4.3.1918 kuvaama keksijämies. Kuvassa Isak Räsänen (1881–1942) pui nyrkkiä, ja negatiiviin on lisätty ilmeisesti Isakin käsialalla fiktion ja faktan rajoilla leikkivä teksti:
Jos en minä ole Isak Räsänen Ihanne-lämmityslaitteiden
keksijä, niin minut saa heti paikalla ampua.
Toisessa otoksessa sama keksijä tyhjä kukkaro kädessä toteaa:
Sepä se kuin minulla ei ollut rahaa.
Kuvat on julkaistu postikorttisarjana, joka toimi savolaiskeksijän
humoristisen mainoksena. Toisaalta ampumislupa, jonka kaunokirjallinen
liioittelu huvittaa, onkin osin totta. Suomen sisällissodan taistelujen aikaan punaiset
jahtasivat Räsästä, vaikka keksijämies todisteli kukkaronsa tyhjyyttä.
Mutta Barsokevitschin laajassa tuotannossa harvinaiset feature-tyyppiset valokuvat eivät vain kuvita tekstiä, vaan visualisoivat tunteita ja kohtauksia. Ne lisäävät mielenkiintoa proosasäkeiseen ja luovat moniaistisen valokuvarunon, jossa yhdistyvät näkö, ääni ja kosketus
Kuvapari on julkaistu VB-keskusta Kuopiossa johtaneen
valokuvatutkija Jukka Kukkosen toimittamassa teoksessa Victor Barsokevitsch:
Valokuvia 1893–1927 (Kustannuskiila 1987). Savon Sanomat omisti
Kustannuskiilan, ja ensimmäisenä vuotenani SS:n kulttuuritoimittajana tein
puolen sivun jutun ”Fakta ja Fiktio” (22.8.1987), jossa selvitin kuka Isak
Räsänen oikeasti oli.
Kaksi Isakin seitsemästä lapsesta oli elossa. Mikkelissä asunut tytär Auli Merjälä tajusi vasta aikuisena, miten merkillinen mies isä oli. Maaningalla syntyneellä, Kuopiossa asuneella ja Helsingissä kuolleella Isakilla oli aikoinaan eniten patentteja Suomessa.
Kiireinen liikemies liikkui edustusreissuilla
hevosella, jonka punaiset takavarikoivat.
Ensimmäinen vaimo jätti raivorattiin miehensä 1920-luvulla. Tyttären
mukaan eksä saikin ristikseen juopon ukon. Isä puolestaan otti vielä kolme vaimoa.
Neljäs tuulensuoja oli sihteerinä Amerikan matkalla, jossa sokeritautia
sairastanut Isak menetti näkönsä syötyään liikaa imeliä Kalifornian hedelmiä.
”Ja sitten tuli toinen kosija”
Ensimmäinen lavastettu valokuvaruno julkaistiin jo kuusi
vuotta valokuvakeksinnön julkistamisen jälkeen. David Octavius Hillin ja Robert
Admansonin teatterivalokuva ilmestyi albumissa A Little Story for Grown
Young Ladies, Illustrated Photographically, noin vuonna 1845.
Lavastetussa kuvassa kauhistunutta näyttelevän naisen alapuolelle
vedokseen on käsinkirjoitettu ja useamman kerran korjattu runo: ”And then
another suitor came/ Who thought he now might woo –/ Tha gace of Horror plainly
speaks/ For once, a woman, true.”
Ja sitten tuli toinen kosija
joka luuli, että voi nyt koskea –
katse kauhun puhuu selvästi
kerrankin nainen tosissaan.
Albumikuvaan käsinkirjoitettu lisäys tuo mieleen Isak Räsäsen
käsialan lisäksi valokuvaaja Jari Silomäen, joskin hänen kuviinsa lisäämissä
käsinkirjoituksissa ei näy korjauksia tai yliviivauksia. Mutta yli 160 vuotta
vanhan valokuvarunon tapaan Silomäen proosarunomaiset tekstit eivät muokkaa,
riko tai täydennä kuvaa kuten Aleksandr Rodchenkon ja Man Rayn yhteisteoksissa,
vaan ne on lisätty vedokseen.
Jos näyttelijä näyttelee albumikuvan runossa mainittua kauhua, mikä tekee runosta kuvatekstimäisen lisäyksen, niin otoksesta on ainakin luettavissa nuoremman naisen pelkoa ja torjuntaa.
Viktorian ajan
naisten kuva-albumeja tutkineen Patrizia de Bellon mukaan vuoden 1845 albumin
valokuvat ”eivät kuvita runoa, vaan visualisoivat tunteita ja kohtauksia, jotka
ovat keskeisiä ’tarinassa’. Ne lisäävät mielenkiintoa banaaleihin säkeiseen ja
luovat moniaistisen valokuvarunon, jossa yhdistyvät näkö, ääni ja kosketus.”
The aesthetic design behind the emotional states of the
model in the St Andrew (Courtesy of the University of St Andrews Library) album
appears to support the argument that the ’object of modern vision… is not the
world out there, but the inner world of the body as a subjective producer of
visual sensations’. The photographs do not illustrate the poem but visualize
emotions and scenes central to the ’story’. They lend additional interest to
what is banal verse, and create a multisensory photopoem combining sight,
sound, and touch. (Michael Nott: Photopoetry 1845-2015, 27)