"Kirjoittajan päiväkirja" jatkaa siitä, mihin blogi "Kuva ja sana" (2021–2007) päättyi
maanantai 1. joulukuuta 2025
Internetin mahdollisesta vapaudesta 1998
keskiviikko 26. marraskuuta 2025
Kuvan ja sanan työpajassa, Aviador helmikuu 2026
Tekijä: Jouni
Tossavainen
Sivumäärä: 250
ISBN: 9789523814493
Ilmestymisaika: Helmikuu 2026
Valokuvaesseekokoelma/valokuvarunokokoelma
Sidosasu: Nidottu, pehmeäkantinen
Kansi: Saara Hankama
”Kuvan ja sanan
työpajassa on runouden ja esseen synteesi, joka koostuu
valokuvarunoutta käsittelevästä esseestä sekä valokuvarunojen kokoelmasta Museorunot.
Kaksiosainen Kuvan ja sanan työpajassa juhlistaa runoutta ja
proosaa julkaisseen kirjailijan 40-vuotista työtaivalta.
Museorunoissa säkeet rikkovat dokumentaaristen valokuvien pintaa,
mutta haaste on kuitenkin sama kuin Robert Crawfordin ja Norman McBeathin
julkaisemassa Valokuvarunouden manifestissa (2016): ”Sekä
valokuvan että runon on toimittava itsenäisinä teoksina” ja ”yhteisteokseen
valokuvan ja runon on tuotava oma syventävä osuutensa.”
Jouni Tossavainen (s. 1958) on kuopiolainen kirjailija. Kuvan ja
sanan parissa työskentelyn Tossavainen aloitti 40 vuotta sitten
esikoiskokoelmassa Juoksijan testamentti (1985). Varsinaisia
valokuvarunojen kokoelmia ovat Metsännenä (1990), Kuusikirja (2008)
ja Näköala Haminavuorelle (Aviador 2022). Valokuvarunoutta
Tossavainen kehitteli blogissa Kuva ja sana 2007–2022. Hän jatkaa pohdintaa
blogissaan Kirjoittajan päiväkirja sekä Instagram-tilillään.”
torstai 20. marraskuuta 2025
Suomen nuijituimmat kansakoulun opettajat
Kirjailija, ohjaaja tai taiteilijaeläkeläinen Juha Hurme on kirjoittanut elämäkerran Suomen nuijituin nainen (2025) kotimaisen naisviihteen taitajasta ja painosten kuningattaresta Anni Polvasta (1915–2003). Polvan Tiina-kirjoja tuli luettua Saarismäen kansakoulun kirjastosta, kuten myös Aino Räsäsen Helena-sarjaa ja Hilja Valtosen romaani Nuoren opettajattaren varaventtiili (1926).
Räsäsen ja Valtosen
kirjoihin palasin Koulu-romaania kirjoittaessani. Räsäsen valokuvaan
törmäsin Maaningan kirjastossa Kirjailijat teillä -kiertueella. Yleisön
joukossa muun muassa Liisamaija Tikkanen todisti, että Räsäsen henki
elää ja sitä vaalitaan Maaningalla.
Aino Räsänen (os. Heikkinen) 1910–1995 syntyi Nakkilassa ja asui Maaningan Käärmelahdessa mentyään naimisiin vuonna 1934 maanviljelijä Toivo Räsäsen kanssa. Jyväskylän opettajaseminaarista valmistunut Räsänen oli saanut ensimmäisen työpaikkansa synnyinkuntani Tervon kansakoulusta.
Räsäsen Soita minulle, Helenasta! (1945) otettiin 26 painosta. Kaiken kaikkiaan teoksia on painettu yli kaksi miljoonaa kappaletta, ja julkaistun lehtikritiikin perusteella Räsästä voi pitää yhtä nuijittuna naisena kuin Anni Polvaa ja Hilja Valtosta.
Heinävedellä
syntyneestä kansakoulun opettajasta Valtosesta (1897–1988) ei ole julkaistu
varsinaista elämäkertaa, jos sellaiseksi ei lasketa Valtosen muistelmaromaania
Omakehu (1973). Maaningan painosten kuningattaresta Juhani Airaksinen
on julkaissut muistelmateoksen Helenoitten Helena (1996).
”Lehmän tissistä teatteriin”
Helsingin Sanomien
60-vuotishaastattelussa 2.10.1970 Räsästä raivostuttivat ”vihreäpeppuiset”
toimittajat, jotka vaativat ottamaan kantaa seksiin: ”Olla nyt yht’äkkiä
jotakin mieltä seksistä, kun ihminen on sentään ollut naimisissa yli 25
vuotta.”
Roolijaosta tässä
perheessä ei käyty keskusteluja, vaan Toivo hoiti Ainoansa, laittoi ruokaa ja
siivosi. Aino puolestaan kirjoitti, huusi ja komensi Pettäiseksi nimittämässään
talossa. Kahdesta leikkauksesta toipuva kirjailija sanoo, että hänen ”on pakko
kirjoittaa kirja, jotta paranisi”.
Tällä kertaa hän
paljasti myös aiheensa: ”Aioin kirjoittaa siitä, kuinka emännät ja isännät
myyvät maansa ja mantunsa ja menevät kaupunkiin ja ostavat osakkeen. Mitä
helvettiä siitä tulee, kun yht’äkkiä täytyy siirtyä lehmän tissistä
teatteriin.”
Vuonna 1971 ilmestyikin
romaani Annika tulee kaupunkiin ja sen jälkeen vielä kuusi teosta,
viimeisenä romaani Sirpale onnea (1980), josta löydän arvosteluja yhtä
vähän kuin muistakin lopputuotannon teoksista.
Kun viimeisen kirjan jälkeen elinvuosia oli jäljellä viisitoista,
olivatko ne kirjailijan onnellisinta aikaa?
![]() |
| Savon Sanamat 22.11.2025. |
Savon Sanomat 21.11.2025.
keskiviikko 3. syyskuuta 2025
Kolme karmeaa esimerkkiä eläinrääkkäyksestä
Jos ketkä niin von Wrightin
taiteilijaveljekset olivat innokkaita metsästäjiä. Omassa Haminalahden kartanon
asepajassa valmistettiin pyssyt ja saaliista tehtiin ruokaa. Mutta ennen muuta,
kun riittävän tarkkoja valokuvia saati värikuvia ei ollut käytettävissä, kuollut
eläin tarvittiin piirrosten ja taulujen malliksi.
Haminalahdessa,
Kuopion maalaiskunnassa, lähes koko elämänsä asuneen Ferdinand von Wrightin
(1822–1906) suhde metsästykseen oli yhtä ristiriitainen kuin tänä päivänä. Kun
eläinfilosofi Elisa Aaltola kirjoitti kyyhkysten tappamisesta,
herrasmiesmetsästäjä Mikko Kärnä nosti syytteen kunniansa loukkaamisesta.
Toisaalta metsästys oli Ferdinandille välttämätön pakko, toisaalta eläinrääkkäystä. Ferdin juttu metsästyslakiesityksestä, I jagtlagsfrågan, julkaistiin Tidskrift för Jägare och Fiskare -lehdessä 30. toukokuuta 1894. Otsikkonsa mukaisesti Ferdi pohti ensin metsästyslakikysymystä, mutta kaksisivuinen – todennäköisesti laajin hänen elinaikanaan julkaistu lehtiteksti – kiihtyi liki kiistakirjoitukseksi.
Silloisessa lakiesityksessä
vesilintujen metsästys olisi sallittu jo 14. heinäkuuta. Ferdin mielestä se oli
aikaista, koska poikaset olivat liian pieniä – sorsajahtiinhan päästään
nykylain mukaan 20. elokuuta. Toisaalta metsälintujen osalta Ferdi piti lakiesityksen syyskuun 1. päivää turhan myöhäisenä aloitusaikana; silloin ei ole
ajateltu niitä nälkäisiä talonpoikia, joille vähäinenkin ansio on tarpeen näinä
vaikeina aikoina: Under så ofta hos oss rådande, fattiga och svåra tider, då
t. o. m. några få pennis inkomst äro af oskattbart värde för den arme,
svältande bonden, vore en sådan åtgärd i hög grad omänsklig. Hood.
Verkatakkinen Ferdi
syytti säätyään selkein sanoin ja Ankarien ansapyynnin kieltäjien kautta hän
pääsi juttunsa pääaiheeseen: eläinrääkkäykseen. Muutamien herrasmiesten
kauniista puheista huolimatta Ferdi epäili, että heidän haavoittamansa eläimet
kärsivät enemmän kuin saalis köyhempien ansoissa.
Metsästäjien
eläinrääkkäyksestä Ferdi kertoi kolme karmeaa esimerkkiä. Hänen näkemänsä
haavikot − haapana, koskelo ja tavi − olivat todisteita törkeistä
ampumavammoista, ja näihin äärettömiin kärsimyksiin olivat syyllisiä yksin
metsästäjät: Dessa få fakta torde vara tillräckligt talande, och hvem känner
väl till alt det oändliga lidande de arma fåg larna äro underkastade blott
genom jägarens tillskyndande! Sen sijaan talonpoikien loukut tappoivat
Ferdin kokemusten mukaan nopeasti, ja haavoittuneita jäi harvoin kitumaan.
Herrat kuitenkin
mielellään syyttivät ansapyytäjiä viimeisenkin saaliin ottamisesta
tulevaisuutta ajattelematta. Niinpä Ferdi kysyi, mitä muuta kuin
ajattelemattomuutta ovat “massamurhat”, joihin “herrasmiesluokka” oli syyllistynyt
jänis- ja sorsajahdeissaan. Lehdissä vielä ylistettiin ja palkintoja jaettiin niille,
jotka olivat onnistuneet tappamaan eniten omaksi ilokseen – sillä omaksi
huvikseen metsästäjä voi ampua muutamassa päivässä enemmän lintuja kuin
salametsästäjä koko syksynä – kun taas talonpoika pyysi pysyäkseen hengissä.
Rinnastaessaan
talonpojat robinhoodmaisiin jaloihin rosvoihin, joista C. G. Estlander oli
laatinut vuonna 1859 Snellmanin kehuman dosenttiväitöskirjan Folksångerna om
Robin, Tidskrift för Jägaren saattoi menettää muutaman kestotilaajan
ja saada tilalle jonkun sarkahousun. Fransiscus Assisilaisen tapainen
luokkarikkurius, naimattomuus, köyhien auttaminen, mystinen sairastelu ja
rakkaus taivaan lintuihin toivatkin taiteilijan tarinaan pyhimysmäisiä
piirteitä.
Ferdin tapaan ankaraa
arvostelua hyväosaisempia kohtaan esitti myös satusetänä pidetty Zachris Topelius,
jonka runo Kommunismin kehto (1884) päättyy säkeeseen: “Omaisuus on
varkautta!” Juttunsa lopuksi Ferdi toivoi olevansa väärässä, epäili silti ettei
niin ole. Det skulle mycket glädja mig om mina omdömen visade sig vara
orättvisa och obefogade, men tyvärr befarar jag att så ej är fallet, och ehuru
mykket ännu vore att tillägga ifråga om detta kapitel, tillåta krafter och tid
det ej för denna gång.
Haminanlaks, den 9
mars 1894. Ferd. v. Wright
(Kts. myös Taistelevat
metsot 2020, 305–307)
Wrightin veljesten maalaismaisemassa Haminavuori kuuluu luonnonsuojelualueeseen, jota Pienen Neulamäen asfalttikaavoitukset lähestyvät joka päivä. Yhtä hellämielisesti kuin Ferdinand eläimiin suhtautui kirjailija Axel Munthe (1857 –1949). Caprin saarella pitkällisen taistelun jälkeen hän sai suojeltua metsästäjiltä tuhansien lintujen levähdyspaikan ostamalla Barbarossavuoren.
Barbarossavuori on nyt
lintujen turvapaikka. Tuhannet väsyneet muuttolinnut lepäävät siellä joka kevät
ja syksy suojassa ihmisiltä ja eläimiltä… [ihmetyö], joka on useiden vuosien
aikana joka vuosi pelastanut ainakin viidentoistatuhannen linnun hengen, alhaisen
arvion mukaan… Minä olen varma siitä, että meidän Herramme rakastaa lintuja,
eihän hän muuten olisi antanut siipiä samoinkuin omille enkeleilleen.
(Kts. Huvila meren
rannalla 1930, suom. J. A. Hollo, 322–325)
perjantai 29. elokuuta 2025
Kolmen uroskarhun karkotussanat
Särkilahden karhu Kuopiossa 27.8.2025.
Ei tiedetä, miksi Suomen kalliotaiteessa karhua on kuvattu vain kolmessa
kohteessa, kun taas hirveä esittäviä kuvia löytyy lukematon määrä.
Arkeologisesta aineistosta löytyy vielä vähemmän todisteita karhun palvonnasta,
vaikka karhutotemismi näkyy vahvasti suomalaisessa kansanrunoperinteessä.
Piispa Isaacus Rothovius tuomitsi karhurituaalit jo 1600-luvulla, mutta karhunpeijaiset jatkuivat Itä- ja Pohjois-Suomen kansanperinteessä aina 1900-luvulle saakka.
Juvan runoilijapastori Abraham Poppiukselta (1793–1866) on välittynyt karhunkarkotusloitsun kopio, joka sisältää runsaasti savolaisuuksia varhaisemmalta ajalta kuin ensimmäinen kirjaanpano vuonna 1782.
Metzän kullainen kuningas,
metzän ehtanen isändä,
mehtoiseni halliparta,
käy mun kjerten kallioni,
kaarten karjan laituimilla,
sivutze sikoveräjän.
Lähde tuonne kunga käsken:
Pohjan pjendereen perään,
Lapin maahan laukeaseen –
siell on kedot juostaxesi,
sannat helkytelläxesi,
siell on luutoinda lihaa,
siell on päätöntä kalaa.
Siell on hirvet kytkettynä,
jalopeurat jatkettuna.
Karhun päivänä lausuin UkkoHiiden laavulla Tervossa ”Uroskarhun karkotussanat”, jotka on kirjaanpantu Suomen kansan vanhat runojen XV osaan (SKS 1997, 159–160). Metsännenän (1990) karhurunojen lisäksi manasin metsänpeittoon uudella runolla kolmea uroskarhua, joiden nimeä ei kannata mainita, jos ei halua herättää algoritmiä.
Mitä emme sano ääneen
kun yritämme miellyttää
ystävääsi, joka puree
ruokkivaa kättä?
Kuka tulee vastaan tilaamatta
ja ketä ei saa mainita
lykkyään menettämättä?
Otsohan asuu Amerikassa,
seisoo pörssissä ja Miška
ei sano sotaa sodaksi
vaan erikoisoperaatioksi.
Meidän kaveri Otso
ja Venäjän toveri Miška
kapitalismi ja diktatuuri
kummanko kupista juot
öljyä ja votkaa vai molempia?
Tai ehkä nautimme tölkin
Valko-Venäjän tehtaalta?
Ei valita eikä valiteta
hymyillään hampaat sahanterällä.
Ei sanota mitään, keinutellaan vaan
velkojemme nousu- ja laskuvesillä.
Meidän usko ja toivo eläkkeitä myöten
Amerikan tsaarin pörssiunelmia
tekoälyn pilvikeskuksissa.
Harvemmin keinottelemme
yhtä hyvällä tuurilla kuin Nalle
Suomen kartanossaan kiiltävässä
karvassa. Tosin vain kahtena
päivänä vanhassa kotimaassa
rusketuksen kulumisen riskillä
herrajahdin seurustelu-upseerina.
keskiviikko 27. elokuuta 2025
Savusaunan henget palaa
”Olen vakuuttunut ettei proosan kirjoittamisen tarvitse poiketa runoudesta; kummassakin tapauksessa etsitään välttämätöntä, ainutlaatuista, monikerroksista, tiivistä, ikimuistoista ilmaisua.”
”Niin myös tässä ehdotuksessa kokoelman kansikuvaksi, jossa synnyinseutuni puiden savut ovat piirtäneet savusaunan ikkunaan tervaista, abstraktia karttaa vuonna 1982.
Lapsuuteni
Saarestenmäkeen ja autioituneen tilan savutorppaan Pekkalaan palataan Museorunojen
kolmannessa osastossa. Jos Museorunojen etukansi on museoon kuuluvaa
torppariajan historiaa, niin takakannen kameralla savupirtin poika tähtää tulevaisuuteen.
Tai kuvan saa tulkita niin ja kysyä museon työpajalaisilta:
’Mitä ovat ne merkit, jotka
tekevät kuvasta valokuvan ja sitten valokuvarunon?’”
(Kuvan ja sanan
työpajassa, 2025, 2)
keskiviikko 18. kesäkuuta 2025
Metsädialogin Metsäruno Kaltiossa 3/2025
Snellmanin unelma on totta:
metsän paikassa kasvaa
puupelto
tai puiden
reservaatti, kansallispuisto.
Kansallismetsä on puisto, ihmisen
kuvitelma luonnosta,
joka virkistää
niin että jaksamme
puhua heinää puuksi.
Metsäluonto on meidän kulttuuria
joka kukkii jätettä
kuoleman pelloksi.
Menepä metsääsi
josta puolet kohisee
maan alla
opit pelkäämään.
Siellä ja sinussa
ei silmä lepää, ei ehdi:
kauhistut, kuusi
kaatui niskaan
kompastuit risukkoon,
kiroilet
pakenet heti villiä,
jonka omistat
vasta kaksi metriä
tiistai 3. kesäkuuta 2025
Aviador julkaisee esseen Kuvan ja sanan työpajassa 2025
Jouni Tossavainen
KUVAN JA SANAN TYÖPAJAPAJASSA
Essee valokuvarunoudesta
Aviador 2025
"Kuopion museosta museorunoiluni alkoi ja museoon se päättyisi. Museon työpajassa kertoisin, miten rakennan kokoelmaa Museorunot samalla, kun ripustaisin teokseen liittyvää valokuvarunojen näyttelyä.
'Valokuvassa ja runossa on nähty yhtäläisyyksiä,' sanoisin
työpajan aluksi. Yleinen on sekin käsitys, että valokuva ja runo tiivistävät
todellisuutta: terävään kuvaan on rajattu tarkasti ratkaiseva hetki ja runossa parhaat
sanat on ladottu parhaaseen järjestykseen. Miten sitten nämä kaksi toisistaan
eroavaa mediaa, runo ja valokuva, jotka yhtäläisyyksistä huolimatta eivät ole
aivan niin läpinäkyviä kuin aluksi näyttää, saavat merkityksiä toistensa kautta?
Mitä tämä sanan ja kuvan dialogi tuottaa sillä aavistelujen seudulla, jonne
tekijä piirtää karttaansa?
Näihin valokuvarunon poetiikan peruskysymyksiin vastaisin museon työpajassa.
Ennen kuin nostaisin
seinälle kokoelman mahdollisen kansikuvan, muistuttaisin – ja sitten näyttäisin:
Museorunoista on tulossa mustavalkea kirja. Värillinen kokoelma Näköala
Haminavuorelle. Valokuvarunoja ilmestyi 2022. Näköalassa runot ja
kuvat ovat rinnakkain, aukeamittain eri sivuilla, aivan kuten ensimmäisissä
valokuvarunojen kokoelmissani Metsännenä (1990) ja Kuusikirja (2008).
Mutta Museorunoissa teksti peittää ja murtaa dokumentaaristen valokuvien
pintaa samalla tavalla kuin valokuvaaja Milka Alasen ja esikoisrunoilija Anni
Sinnemäen kokoelmassa Sokeana hetkenä (2003).
Niin myös tässä ehdotuksessa
kokoelman kansikuvaksi, jossa synnyinseutuni puiden savut ovat piirtäneet
savusaunan ikkunaan tervaista, abstraktia karttaa vuonna 1982. Pehmeiden
muotojen kontrastiksi valitsin jyrkemmän kirjasintyypin etukannen tekstiin,
joka saattaa olla koko kokoelman läpäisevä kirjasintyyppi.
Samassa vedoksessa on
takakansi, jonka poika on kuvattu savutuvassa. Mummon ja papan savusaunan ja tupahirsien
historiaa Saarestenmäen torpassa katsojan ja lukijan ei tarvitse tietää;
oleellista on kamera, jota poikani on juuri laukaisemassa. Tai ainakin näyttää
siltä, että poika hipaisee kameraa, joka sekin voi olla vain filmitön muovilelu."
Numeron taiteilija Tiede & Edistys 2/2025
"Valokuvarunoutta on tehty ja julkaistu 1800-luvun
alkuvuosikymmenistä lähtien. Siihen verrattuna tätä kuvan ja sanan historiaa on
käsitelty varsin vähän niin valokuvauksen kuin kirjallisuuden tutkimuksessa.
Esimerkiksi Oxford English Dictionary ei tunne sanaa photopoetry tai
photopoem. Yhtä tuntematon valokuvaruno
on Kielitoimiston sanakirjalle ja Tieteen termipankille.
Corkin yliopiston tutkija Michael Nott kirjoitti ensimmäisen valokuvarunouden historian Photopoetry
1845–2015. A Cricital History (Bloomsbury Visual Arts, 2018). Nottin mukaan
sanaa valokuvaruno, photopoem, käytti ensimmäisen kerran Constance
Philips antologiassa Photopoems: A Group of Interpretations through
Photograps (1936). Nott määrittelee valokuvarunon valokuva-tekstiksi (photo-text),
jonka pääosat ovat runo ja valokuva. Valokuvaruno on siis runon ja valokuvan
välistä työskentelyä, joka voi olla vanhojen teosten yhdistämistä, runoilijan
ja valokuvaajan yhteistoimintaa tai yhden runoilija-valokuvaajan tai
valokuvaaja-runoilijan työn tulos.
Varsin harvoin valokuvaaja on kirjoittanut runonsa, ja yhtä
usein runoilija on kuvannut teoksensa. Poikkeuksia kotimaisissa valokuvaajissa
on muutama: Mikko Hietaharju, Kari Holopainen ja Ritva Kovalainen.
Runoilijoista tuoreimpia esimerkkejä ovat Tekla Inarin, Maria Matinmikon ja Aki
Salmelan kokoelmat.
Valokuvarunoutta kehittelin blogissa Kuva ja sana 2007–2022.
Jatkan pohdintaa blogissa Kirjoittajan päiväkirja ja Instagramissa. Valokuvarunojen kokoelmia
ovat Metsännenä (1990), Kuusikirja (2008) ja Näköala
Haminavuorelle (2022), ja Aviador julkaisee 2025 Museorunoihin
liittyvän laajan esseen Kuvan ja sanan työpajassa.
Toisin kuin aiemmissa kokoelmissani Museorunoissa säkeet rikkovat
dokumentaaristen valokuvien pintaa. Mutta haaste on edelleen sama kuin skottirunoilija ja professori Robert Crawfordin
ja valokuvaaja Norman McBeathin julkaisemassa Valokuvarunouden manifestissa (Photopoetry:
A Manifesto, 2016): ”Sekä valokuvan että runon
on toimittava itsenäisinä teoksina” ja ”yhteisteokseen valokuvan ja runon on
tuotava oma syventävä osuutensa.”
(Jouni Tossavainen on kuopiolainen kirjailija, jonka
esikoiskokoelma Juoksijan testamentti ilmestyi 1985 ja tuorein teos on
romaani Venäjän metsästäjät. Eräurheilua Kominmaalla, 2023.)"
Runojen esittely Parnasso 4/2024
"Valokuvista ja runoista rakennan näyttelyä ja kokoelmaa Museorunot. Ensimmäisen
valokuvarunojen kokoelman Metsännenä (1990) näyttely oli esillä VB-valokuvakeskuksessa
ja Näköala Haminavuorelle (2022) Kuopion Kanttilan jälkeen viidessä kaupungissa.
Toisin kuin aiemmissa kokoelmissa Museorunojen säkeet rikkovat
dokumentaaristen valokuvien pintaa. Mutta haaste on edelleen sama kuin Robert Crawfordin ja Norman McBeathin
Valokuvarunouden manifestissa, joka on julkaistu teoksessa Chinese Makers
(2016).
Valokuvarunoutta kehitin blogissa Kuva ja sana 2007–2022. Jatkan kehittämistä ja kiinnittämistä Kirjoittajan päiväkirjassa ja Instagramissa, johon liittyvä essee ”Seitsemän vuotta instaelämää” julkaistiin Parnassossa 5/2021."
maanantai 2. kesäkuuta 2025
Tiede & Edistys: Numeron taiteilija 2/2025
Valokuvarunoutta on tehty ja julkaistu 1800-luvun alkuvuosikymmenistä lähtien. Siihen verrattuna tätä kuvan ja sanan historiaa on käsitelty varsin vähän niin valokuvauksen kuin kirjallisuuden tutkimuksessa. Esimerkiksi Oxford English Dictionary ei tunne sanaa photopoetry tai photopoem. Yhtä tuntematon valokuvaruno on Kielitoimiston sanakirjalle ja Tieteen termipankille.
Corkin yliopiston tutkija Michael Nott kirjoitti ensimmäisen valokuvarunouden historian Photopoetry
1845–2015. A Cricital History (Bloomsbury Visual Arts, 2018). Nottin mukaan
sanaa valokuvaruno, photopoem, käytti ensimmäisen kerran Constance
Philips antologiassa Photopoems: A Group of Interpretations through
Photograps (1936). Nott määrittelee valokuvarunon valokuva-tekstiksi (photo-text),
jonka pääosat ovat runo ja valokuva. Valokuvaruno on siis runon ja valokuvan
välistä työskentelyä, joka voi olla vanhojen teosten yhdistämistä, runoilijan
ja valokuvaajan yhteistoimintaa tai yhden runoilija-valokuvaajan tai
valokuvaaja-runoilijan työn tulos.
Varsin harvoin valokuvaaja on kirjoittanut runonsa, ja yhtä
usein runoilija on kuvannut teoksensa. Poikkeuksia kotimaisissa valokuvaajissa
on muutama: Mikko Hietaharju, Kari Holopainen ja Ritva Kovalainen.
Runoilijoista tuoreimpia esimerkkejä ovat Tekla Inarin, Maria Matinmikon ja Aki
Salmelan kokoelmat.
Valokuvarunoutta kehittelin blogissa Kuva ja sana 2007–2022.
Jatkan pohdintaa blogissa Kirjoittajan päiväkirja ja Instagramissa. Valokuvarunojen kokoelmia
ovat Metsännenä (1990), Kuusikirja (2008) ja Näköala
Haminavuorelle (2022), ja Aviador julkaisee 2025 Museorunoihin
liittyvän laajan esseen Kuvan ja sanan työpajassa.
Toisin kuin aiemmissa kokoelmissani Museorunoissa säkeet rikkovat
dokumentaaristen valokuvien pintaa. Mutta haaste on edelleen sama kuin skottirunoilija ja professori Robert Crawfordin
ja valokuvaaja Norman McBeathin julkaisemassa Valokuvarunouden manifestissa (Photopoetry:
A Manifesto, 2016): ”Sekä valokuvan että runon
on toimittava itsenäisinä teoksina” ja ”yhteisteokseen valokuvan ja runon on
tuotava oma syventävä osuutensa.”
(Jouni Tossavainen: ”Itsenäiset yhdessä”, Tiede &
Edistys 2/2025, 46–55)
lauantai 17. toukokuuta 2025
Valokuva ei ole totta vaan politiikkaa
Näyttelyissä ja
kirjassa Suomen itä valokuvissa (Musta Taide 2020) Ben Kailan
valokuva ”Sarjasta Siirtosuomalainen (Tuupovaara, 1973)” esitellään dokumentaarisena
ajan henkeä kuvaavana tilanneotoksena:
”Ben Kaila ja Risto
Vuorimies opiskelivat valokuvausta Tukholmassa 1970-luvun alussa, ja tuolloin
he valokuvasivat Suomesta Ruotsiin muuttaneita siirtolaisia. Palattuaan
kotimaahan he matkustivat Pohjois-Karjalaan katsomaan kyliä, joita suuri muutto
oli tyhjentänyt. Ajan henki tiivistyy Kailan Tuupovaarassa ottamaan
tilannekuvaan.”
Tilannekuva ei ole
kuitenkaan aito vaan lavastus. Tämä paljastui vasta sen jälkeen, kun Suomen itä valokuvissa
-näyttely oli jo esillä Joensuussa. Avajaisissa kuvan taksimiehen poika
tuli kertomaan näyttelyn kokoajalle Riitta Raatikaiselle, että hänen
isänsä kuljetti kahta valokuvaajaa pitkin kyliä ja kuva lavastettiin nopeasti
jonkun mummon mökin pihassa.
Ikonisena Kiven
pyörittäjän kylän aikaisena dokumenttina pitämäni museokuva onkin tekoälyn
toimiin vertautuvaa kuvituskuvitusta. Epäilyksiä olisi pitänyt herättää jo se,
että mummo, hänen poikaansa näyttelevä Risto Vuorimies, taksikuski ja talon tarkempi
paikka jätettiin nimeämättä.
Riitta Raatikaisen
väitöstilaisuudessa Kuopion kampuksella 16.5.2025 tuli jälleen todistetuksi, miten
todellisuutta kuvastavat valokuvat perustuvat aina näkemyksiin ja valintoihin. Dokumentaariset
kuvat eivät ole koko totuus – eivät myöskään Suomen idästä.
Raatikaisen väitöskirjan
Lännen ja rajan välissä: Retrospektiivinen tutkimus valokuvasta Suomen idän
representaationa 1870-luvulta 2000-luvun alkuun vastaväittäjänä toimi
professori Helena Sederholm ja kustoksena professori Risto Turunen.
Sanoin kerrottu valokuva
Väitöskirjan perustuvassa
teoksessa Valokuvin kerrottu itä (Musta taide 2025) Tuupovaaran kuvaa ei
näytetä eikä siihen viitata. Väitöskirjan sivulla 449 kuvan tarina kerrotaan
näin:
”Ainoa Ben Kailan
Tuupovaarassa kuvaama nuori aikuinen seisoo musta puku yllään ja musta kravatti
kaulassaan taksin kupeella, vieressään pahvilaatikko ja pari puolityhjää
kassia. Vaikuttaa siltä kuin hän olisi heittämässä hyvästejä pieni kokoiselle,
huivipäiselle naiselle, joka on seisahtunut tohveleissaan pienen mö kin
rappusen eteen. Kuvaan tiivistyy aikakauden murrosluonne. Matalan mökin nurkan
ja nuoren miehen välinen tila muodostaa jakolinjan menneen ja tulevan, jäävän
ja lähtevän, välille. Mökki, nainen, maitokärryt ja viinimarjapensaat jäävät ja
kivet ja maisema pysyvät, mutta mies, laukut, pahvilaatikko ja taksi poistuvat
toiseen aikaan ja toisenlaiseen elämään. Kuvan ulkopuolelle leikkautuva auton
keula on jo näkymättömissä, menossa kohti sitä minne miehen vartalokin jo
kallistuu, kohti kaupungistuvaa nykyaikaa (vrt. Vallius 2013: 376).
Edellä kerrottu
tulkinta kuvan sisällöstä on yleinen ja aikakauden kontekstissa johdonmukainen,
mutta se ei vastaa tapahtunutta todellisuutta. Kuvassa näkyvä mies on
tuupovaaralainen taksinkuljettaja, joka kyyditsi ja opasti Kailaa ja
Vuorimiestä keväällä 1973 heidän etsiessään sopivia kuvauskohteita. Kuvassa
näkyvä nainen on edellisen tuttava, jota seurue kävi yhdessä tervehtimässä.
Ben Kailan mukaan kuva syntyi melko spontaanisti, mutta se ei ole raportoiva
dokumentti vaan suunnitelmallisesti toteutettu, draamallinen kohtaus (Kaila
2021.) Kuvan vakiintunut tulkinta on esimerkki semiosfäärin tavasta toimia.
Kulttuuri tuottaa toisteisuutta. (Ks. Tarasti 1990: 200–205.)”
maanantai 28. huhtikuuta 2025
Big Delete: 27 kiellettyä sanaa
keskiviikko 23. huhtikuuta 2025
"Venäläiset määräävät niin kuin etutöölöläiset päättävät"
”Kun viime
joulukuussa linnan juhlilla tarjottiin ansapyydettyä riekkoa, mediassa nousi
kohu. Uuden Jutun Karoliina Paananen matkasi
Enontekiöön ja tapasi miehen, joka pyysi kyseiset riekot. Lopputulos näyttää, mikä merkitys on sillä, että
toimittaja malttaa aidosti kuunnella ja yrittää ymmärtää.”
”Tippui kuin
kassakaappi, niin sanotaan Timon mukaan laukauksesta, jonka jälkeen saalis ei
jää kitumaan. Yhtä hyvin saattaisi sanoa että hirsiansan tukki tipahtaa kuin
kassakaappi. Sitä paitsi loukussa lintu on tallessa paremmin kuin vankilassa,
Timo vakuutti päivän kokemuksista viisastuneena. Viileätä maata vasten koppelo
oli säilynyt syömäkunnossa, mutta miten olisi käynyt kurjassa, kuumassa
sellissä. Lanka-ansassa pyy tietysti kärsi pitempään, tai yhtä pitkään kuin
riekko Lapissa. Vaan minkä takia saamelaisen lankojen virittely lumisessa
vaivaiskoivikossa näytti niin luonnolliselta? Miksi emme ole kuulleet tämän
eräperinteen sensurointivaatimuksia Utsjoen, Inarin ja Enontekiön seuduilla,
jossa alkuperäiskansan ansapyynnillä oli merkitystä sivuelinkeinona
pääelinkeino poron syödessä jäkäläkankaat kivikoksi? Sama Komissa, sanoin, kun
Uku lisäsi perunan lohkoja kattilaan. Miksi alkuperäiskansan mailla venäläiset
määräävät niin kuin etutöölöläiset päättävät perä-Lapin poromiesten
petokorvauksista?" (Venäjän metsästäjät. Eräurheilua Kominmaalla, 247)




















